Enkerutjan ev siro taracqneri qartezagrum.
Mievnujn jamanak amen meks tarber keteric durs enq galu u nkarenq mer amboxch chanaparhnery ev ayn texery voronq hishoxutyan mej ayn taracqnern en vortex hnaravor e exel parzel, bacahaytel mez …
Kameran anyndmej nkarelu e mot 4 sham mer chanaparhordutyuny u heto qartezagrvelu e u ereq prayetorov miashamanak cucadrvelu e…
Menq ereqs
Lusya
Asya
luso
hrashali.
ReplyDeleteindz shat dur e galis "miazhamanak cucadrelu" koncepte:
new york-um bnakvogh parskuhi shirin neshate ir filmerits mi kanise nuynpes aid formatov e arel/tsutsadrel.
ir "turbulent" gortsum, ases dialogi mej en mtnum kinn u
tghamarde -- 2 yergichner -- mekin tuyl e trvats yergel, myusin voch. 2 ekrannere miazhamanak ases
mimiants het zrutsum en, skzbum yergum e tghamarde, mi
shat geghetsik 13rd dari poeti (rumi) steghtsagortsats
traditsion yerg. nran tsapaharum en -- dahlichum nstats en mardik. apa sksum e yergel kine, vorn
iravunk chuni public mijavayrum (audientsiayi hamar) yergel -- knoje argelvum e nman expressiv arvestin mas kazmel (islam). yev kani vor kine gtnvum e traditsiayi
sahmannerits durs -- qshvats e, argelvats -- nra yerge
kazmvats e ch'ghotsnerits, gh'zh'bzhotsnerits,
sulotsnerits, "annormal" u vakhenalu klklotsnerits.
tghamarde lsum e nran dimatsi ekranits. knoj dahlichum mard chka -- na chuni audientsia. menak e u ahreli.
http://www.youtube.com/watch?v=rHEHL_ZnGWY&feature=related
Sireli Alina, Asya u Lusya.
ReplyDeleteMerci dzer projectneri nkaragnn ugharkelu hamar.
Ete Lusyayi (hamategh) videoyum inter-subjective communicatsiayi xndirn e` vorpes phenomenologiakan – marmnakan, zgayakan shpum, apa Astghiki mot hetqi nerka-batsakayutyan hartsn e` marmni hetqy vorpes ev representatsia ev hents marmin (alyury` marmni metafor).
Alinayi projectum romantik “sensucht”-I tarrer kan. Ardyoq Araraty feminine dardznelov, chisht nuyn essentialismi vtangi araj chenk kangnum, inchy pordzum enk deconstruct anel. Kartsum em` hetaqrqir project klini` migutse teghi talov naev heghinaki interpretation-its tarber interpretation-i…I liked the idea of seeing “Ararat in a drag”…