November 19, 2012

A QY happening in Vienna


Please join us at the symposium Translator/Betrayer: On Translation and Artistic Practice (Nov. 22-24) at the University of Applied Arts Vienna, Vordere Zollamtsstraße 3.

Symposium 
22. November 2012 - 24. November 2012 Angewandte, Expositur Vordere Zollamtsstraße 3, 1030 Wien.

The symposium is dedicated to the question of (in)fidelity in translation processes in the artistic context. International artists and experts will be invited to approach the contents and problems of this topic in this three-day symposium. Talks, performances, spatial interventions and installations, workshops and discussions will be held in this framework and the participants will have a chance to exchange their knowledge and experience with each other and with the public. "Artistic research" will be an integral component of the analytical discussion. In addition to the symposium, there will be an educational program on the subject engaging the pupils of the new secondary school in video and music and students of the University of Applied Arts Vienna in video. The results will be documented and made available to a wide audience.

The symposium will be held - besides medial formats of the artists’ expression - in English.

Lectures / Performances / Workshops by 
Arpi Adamyan, Shushan Avagyan, Ute Eisinger, Veronika Hauer, Yulia Kostereva, Yuriy Kruchak, Irene Lucas, Yota Ioannidou, Ina Ivanceanu, Barbara Philipp, Lusine Talalyan, Sabina Shikhlinskaya, Tatia Skhirtladze.

Time 
Thursday 22nd November,  5 p.m. - 8 p.m.
Friday 23rd November, 10 a.m. - 7 p.m.
Saturday 24th November, 10 a.m. - 2 p.m.

Click here for the invitation >>

November 10, 2012

Chère L


Les envolées prennent du temps à se concrétiser. Il faut élaborer le plan de départ. Il faut annuler les excès de dernière minute. Il faut savoir se réjouir au bon moment sans prétention. Et le moment venu, il faut pouvoir lâcher tout et recommencer les préparations, doucement, sans secousse, sans intervention inutile.

Le temps résout rarement les choses.  C’est ce qu’on se dit quand on n’a plus de réponses à ces questions malsaines.
Ce corps que j’ai scruté dans ce miroir a vieilli tellement. Rien n’est à sa place habituelle. On dirait qu’un tremblement de terre a fracassé cette masse de chaire et d’os. Tout lâche en dégout. Tout tremble et gigote à chaque mouvement. Rien ne tient debout seul sans le synthétique élastique.   Il est souvent difficile d’aimer avec ce corps démoli.
Il suffit le toucher de l’autre pour réaliser à quel point ce corps se referme, s’étrangle et suffoque.

Tu ne comprendras jamais. Tu n’as jamais essayé de relever ce défi. Tu as préféré jouer le jeu; être la femme au vagin envahi.

J’ai passé de longues heures, devant ce miroir à inspecter patiemment les recoins endommagés; à étirer, à pincer, à tordre, à éloigner, à enfoncer. Rien à faire. Je déteste ce corps que je n’ai pas appris à aimer. Je déteste ce miroir et cette image distordue.  
Ce corps endommagé a refusé la maternité, a refusé de plaire, a refusé de se soumettre. Alors il est devenu invisible, ignoré, incompris, bon à rien.
Ces jambes maigres, difformes – ces pieds terribles qui errent dans des recoins impensables. J’essaye de les cacher derrière ces livres que j’invente sans cesse. Ces mains qui ne suivent plus l’ordre de mes pensées, qui mènent leur propre politique à l’encontre de mes résistances. 

J’ai appris à trainer mes solitudes à travers le monde, à travers mes amours, à travers mes écritures.

En dessous de mon lit, git la mémoire de grand-mère. Je la garde en surplus, je la garde comme faveur, je décide finalement de sourire, d’un sourire malsain. Je fais semblant que tout cela est important. Je crains un changement durable – je me protège de la durée imprévisible des choses. Rien ne compte parfois. Il faut savoir expérimenter la mort – recueillir les témoignages en voie de disparition.

Il y a une certaine tranquillité à observer les morts.  

B.

November 3, 2012

Book Review: "Queered: What’s To Be Done with Xcentric Art"

Corina Oprea   
Thursday, 11 October 2012 21:01
QUEERING YEREVAN (EDS.) QUEERED: WHAT’S TO BE DONE WITH XCENTRIC ART
QUEERING YEREVAN COLLECTIVE, 2011, YEREVAN (ARMENIA), 336 PP.
The notion of identity, being it ethnic, religious, politic or sexual, marks a key feature of the public reality of post-communist transition in Central and Eastern Europe. Queer theory brings a radical political discourse that disrupts the comfortable public arena, employing the means of contemporary art and performativity throughout their actions. Queering Yerevan is a group of female artists, writers, performers, critics and translators active in Yerevan and in the Armenian diaspora. Their recently published book, Queered: What’s To Be Done with Xcentric Art, tries to recollect the art events organized by the group since 2008. It exposes the internal discussions problematizing the identity of a collective on the edge of a clear queer agenda and a more cultural and political idea.
Written both in English and Armenian, the question of language is very present in the book, as a meta expression of historical, social and cultural contexts and backgrounds. Visually, having entire pages in the Armenian alphabet does create a poetry of resistance. Certain pages are left untranslated, lending a certain intimacy to a book edited as a form of public confession. For the group, the process of interpretation of meaning – translation – refers to Judith Butler’s concept of drag, which disturbs and complicates the given norms. The first event the group organized in Yerevan was the art intervention Queering translation (2010), a series of actions that tried to rework the local context and re-establish a form of subversivity by referring to dominant post-soviet culture, translation and queer spaces.
Translating in the case of Queering Yerevan connects to the identitarian question of the group, established through a strong impulse from some of the members of second or third generations of the Armenian diaspora mostly in North America. The necessity of constant translation from Armenian to English and vice versa, as an everyday practice, does bring a rich and continuous formulation of what the term “queer” can bring, and how certain activist actions can be conceptualized and performed in a cultural territory with strong patriarchal traditions.

After changing their name from Women-Oriented-Women, the group strives to act against all normative aspects of social reality. As Arpi Adamyan writes: “I find queer culture particularly important as it casts a critical look at the rules in the heteronormative structures, the nationalist ideas prevailing in current Armenian reality, the structure of the heterosexual family, and the domination of its functions even in the field of art.”1 It is through artistic expression that they have chosen to be represented in the public sphere.
This notion of art activism is long debated in the introductory interviews with members of the group. Instead of finding separate spaces for practicing their activist views or their art, the groups aims at finding the crossings, for a stronger discourse, despite the reticence of the Armenian public, as it was in 2006–2007, when the group first started to meet.
Art activism is a notion contested in former Soviet territories, where art has been instrumentalized in the past in the form of propagandistic actions. But the title of the book does include the Leninist phrase “What’s to be done?” inspiring a pro-active vision, as well as the name of well-known, Moscow-based art collective Chto Delat? However, the actions exposed in the book do not come across as radical, but rather as symbolic or poetic statements, despite their internal discourse and motivation. One example is the intervention im(war)ge that took place on New Year’s Eve, December 31, 2009, in the Republic Square in Yerevan. Three members of the group (one representing an artist in struggle, one a drag holding a dildo instead of a gun, and the other, a breathless victim of war lying on the pavement) performed a series of actions that directly referenced the power symbols that surround the square: the National Gallery, the House of the Government, the Ministry of Finance and the Ministry of Foreign Affairs. The action disrupted the atmosphere of celebration and reinforced the idea of the square as a symbol of war and militarism.
Armenian nationalism and its male representation is put into question, especially in a series of photos and experimental video recontextualizing footage of Sergei Parajanov’s archetypal film The Color of Pomegranates from 1969. The video Delicious Fruit (2010), by group members Melissa Boyajian and Arpi Adamyan, reworks some of Parajanov’s original footage through a queer lens, referring to the subversive act of showing images of Armenian nationalism from that time. Further more, Boyajian and Adamyan enhance a feminist perspective by eroticizing the image of the pomegranate (a symbol of fertility in Armenian culture).
The book also includes a more theoretical attempt to contextualize the actions of the group and the continuous negotiation between direct activist action and more pluralistic strategies that question normative categories. “Aesthetic experience has a political effect to the extent that the loss of destination that it presupposes disturbs the way in which bodies fit their functions and destinations.”2 Art theoretician and curator Angela Harutyunyan was a member of the group and had a strong influence on crystalizing the debate surrounding queer theory and the public sphere, knowledge production and criticality, in the same way as distilling the work inside a collective. The name of the group Queering Yerevan actually came from the title of the project Queering Yerevan: a self-mapping. Together with the exhibition Coming To You To Not Be With You (2008), it deconstructs the concept of “queerness” in the local context. The non-normative, marginalized emerges in the sphere of the politics of art, challenging canonical esthetics grounded in the Armenian context. In this exhibition, works by lesbian, bisexual and heterosexual artists were presented together for the first time in Armenia. Furthermore, many of the works were presented in empty sites, isolated spaces, and deserted buildings, in an attempt to re-map and re-position a city in the process of reconstruction.
Queered: What’s To Be Done with Xcentric Art adopts an interdisciplinary approach, summing up the voices of female artists, writers and scholars concerned with the intersection of gender and politics, done not through immediate group identification, but rather through an association of individuals, a frame for emancipatory politics, which does criticize highly rigid regulatory norms that structure our society. Queering Yerevan employs performativity in the public sphere as a strategy of resistance and their practice contests the ongoing cultural acceptance and the power relations in the production of knowledge.
If we manage to de-institutionalize gender (the heterosexual family constitutes the basis of our society according to many constitutional laws), than we are one step closer to freeing the individual. This is a message that deserves to be spoken out loud. Gender is not simply “performed,” but the acts that constitute gender are reiterated throughout time, and reinforced through discursive practices.3 The only wish is that the present book, written almost like a memoir of a group that struggles with their own identity, constitutes the beginning of a strong artistic action and does not perish in the obsolete discussion of deciding a vision between esthetics and activism. The Western hegemony that often characterizes gender studies has found a strong theoretical debate in a different geo-temporal reality. As such, the book will be of interest to queer studies scholars, art historians, activists and artists engaged with the current debate surrounding constructed identity and parodic repetition of norms.

NOTES

  • Arpi Adamyan, in Queered: What’s to be done with Xcentric Art, ed. Queering Yerevan, 2011, p. 31.
  • Angela Harutyunyan, in Queered: What’s to be done with Xcentric Art, ed. Queering Yerevan, 2011, p. 200.
  • Judith Butler, Bodies That Matter: On the Discursive Limits of "Sex” (Routledge, 1993), pp. 9-11.

___
Reprinted from ArtMargins.