
July 1, 2008
June 28, 2008
Ուտոպիանան հրավիրում է

<-----<<---<-<-Կարոլին Բրեգուլա և Ալեքսանդրա Բուշկովսկա «Ամուսնացած Կին» (2007)
Հուլիսի 30-ին, ժամը 19:00
Սեքսուալությունը ժամանակակից արվեստում ու տեսողական մշակույթում և
Մարդու իրավունքների խնդիրը”
Սեմինարի ընթացքում կդիտարկվի համասեռական ինքնության ու սիրո արտահայտումն ու մեկնաբանությունը ժամանակակից արվեստում, աուդիո-վիդեո մշակույթում՝ միջազգային տեսանկյունից: Քննարկումը կկենտրոնանա տեսողականի եւ սեքսուալի/սիրայինի հարաբերությունների և ժամանակակից ժողովրդավարական հասարակությունում սեռային իրավունքների ու դրանց ներկայացման միջոցների վրա: Արվեստում, զանգվածային մեդիայում, գովազդում եւ ֆիլմերում սեքսուալության ներկայացումները կքննարկվեն ժողովրդավարության քաղաքական տեսության, գենդերային եւ համասեռական ուսումնասիրությունների դիտանկյուններից:
Պավել Լեսկովիչը քննադատ է, Էսսեիստ, դասախոսում է ժամանակակից արվեստ Պոզնանի Ադամ Միցկևիչ Համալսարանում: Նրա հետզոտական և գրական գործունեությունը սևեռված է համասեռական ուսումնասիրությունների, ժամանակակից արվեստի եւ մշակույթի, և հարակից քննադատական տեսությունների փոխհարաբերությունների վրա: Նա տպագրել է մի քանի էսսեներ եւ կատալոգներ: Համադրել է «Սեր եւ Դեմոկրատիա» ցուցահանդեսը, որը ներկայացվել է 2005թ.-ին Պոզնանում եւ 2006թ.-ին Գդանսկում:
Հանդիպումը տեղի կունենա չորեքշաբթի, հուլիսի 30-ին, ժամը 19:00, Ուտոպիանայում. Հասցեն. ՀՀ, ք. Երևան, Զարուբյան 34 (Չեխովի դպրոցի հետևում): Հեռ. +374 10 565026, Բջջ. +374 0 94 35518
Մասնակցությունն անվճար է եւ բաց բոլոր ցանկացողների համար:
Հետագա տեղեկությունների համար գրեք utopiana.am@utopiana.am էլ. հասցեով:
Դասախոսության կազմակերպումը հնարավոր է դարձել Եվրոպական Մշակութային Հիմնադրամի Step Beyond ծրագրի աջակցությամբ։June 27, 2008
Nancy Agabian's new book

Forthcoming from Aunt Lute in October 2008 -->----------------------->>--------------------->-------------->>>------------------------>---------->
ME AS HER AGAIN
True Stories of an Armenian Daughter
Nancy Agabian (Author)
In this memoir, Nancy Agabian tells stories of growing pains, family tensions, and buried pasts. In a narrative that braids together different times and places and shifts between comic and dramatic registers, Agabian tells us how, as a child, she learns to juggle roles in response to competing pressures to fit in as an American while maintaining her Armenian heritage. At home, she struggles with her grandmother’s old ideologies, arguments between her parents, and heated discussions about race and sexuality. In her twenties, Agabian moves to Hollywood and becomes a performance artist and begins to discover herself sexually, dating both men and women. After hiding her autobiographical shows from her relatives, she finally decides to confront her family history and takes a trip to Armenia with her artist aunt, during which she finds she must reckon with painful family histories involving displacement and genocide.
Author of Princess Freak, a collection of poems and performance art texts, Nancy Agabian has created and produced several one-woman shows and also collaborated with Ann Perich to form the folk-punk duo Guitar Boy; their CD, Freaks Like Me, was released in 2000. She received a three-year fellowship to attend Columbia University School of the Arts Writing Division in Nonfiction, where she worked on Me as her again, and graduated in 2003. After going back to Armenia in 2006 on a Fulbright Scholarship, Agabian now continues to live in New York City and teaches at Queens College.
***
WOW project by alina martiros
Araratic ruminations is a queer woman's interpretation of a cultural landmark.
The WOW exhibition takes me on my first journey to my ancestral land. As a diasporic Armenian, I have grown to cherish and romanticize my ‘hayrenik’ through its most predominant symbols. But there is a queering twist. I always thought of Armenia as feminine and the Ararat mountains as her breasts. This is contrary to the popular notion of them as paternal symbols; Ararat in drag. This project will lift this drag for a glimpse of the mountains in their primordial feminine majesty. The physical execution of the piece will be done in Armenia around the conceptual framework of female desire, longing and belonging.
I close my eyes
trace her reclining
disappearing in space
Inviting and complete
In the weeks leading up to the exhibition, I will create intuitive paintings using snapshots and found objects to make an eroticised map re-placing my present idea of her derived from postcards and hearsay.
առաջին հատված «Զարուբյանի կանայք» գրքից
Երբ փողոցները վերանվանվում են ու երբ նրանց անունները փոխվում են մի անունից մեկ ուրիշը, երբ ինչ-որ մի օր ինչ-որ մի նախարարությունում ինչ-որ մի փոխնախարար ստորագրում է ինչ-որ մի փաստաթուղթ ու ինչ-որ մեկ այլ գրասենյակում, որ հավանաբար գտնվում է քաղաքապետարանի երկրորդ կամ երրորդ հարկում, ինչ-որ մեկ այլ (անանուն) քարտուղար կնքում է այդ փաստաթուղթն իր կապույտ կնիքով, որի մեջ տպագիր տառերով գրված է մի պարզ հրահանգ, կազմված պարզ բառերից, որոնք իրենցից իրոք որ ոչ մի հեղափոխական բան չեն ներկայացնում, այլ պարզապես կրում են պարզագույն հաղորդում. այսինչ փողոցը վերանվանվում է Զարուբյանի, ու մի նոյեմբերյան օր փողոցը որ գրեթե յոթանասուն տարի շարունակ կրել էր մեկ այլ անուն, հանկարծ վերանվանվում է ոչ թե Եսայանի կամ Կուրղինյանի կամ Տյուսաբի կամ որևէ այլ անվան, այլ հենց Զարուբյանի, վերանվանվում է մեկ օրվա ընթացքում երբ տվյալ փողոցի մայթերին աճող ծառերը ըստ սովորույթի փոխում են իրենց գույները ու ոմանք արդեն տերևաթափ եղած լինելով մերկացնում են փողոցի անվան ցուցանակը, հանկարծ մի օր հարևանության մեջ մեկը նկատում է որ տերևների հետևում թաքնված (սպիտակ ժանգոտած) ցուցանակն այլևս չի կրում ծանոթ անունը, ու Պլեխանովի անվան փոխարեն հայտնվում է մեկ այլ անուն, որ նույնպես բաղկացած է ութ տառերից, ութ պարզագույն տառեր որ միասին կազմում են ինչ-որ մեկի անունը. ծագում է մի հարց:
Ժուրնալիստը գրում է լրատվական հոդվածներ ու հետո դրանք անվանում պատմվածքներ, որտեղ նա ընդօրնակում է կյանքում տեղի ունեցող իրական միջադեպեր, լի բովանդակալից ու անհեթեթ դեպքերով, մի խոսքով` (առօրյա) նորությունների կրկնություն, որտեղ էական է բովանդակությունը, որտեղ առանց բովանդակության կորում է հոդվածի էությունը, բայց ժուրնալիստը պնդում է իր տեսակետը, նա գրում է համառորեն, նա տեղ է պահանջում գրականության էջերում:
Որն է այս տեղահանված նախադասության իրական հասցեն. այն նախատեսված չէր գրքի բացման համար:
Եթե նախադասությունը նախապես դասվելու է, ապա այն դասվելու է ում համար և արդյոք կարելի է փոխել այդ դասվածքը, կարելի է նախադասության դասվածքը վերադասավորել այնպես որ այն դառնա հետադասություն, կամ նույնիսկ միջադասություն: Եթե բոլորովին վերադասենք այն ինչ նախադասվել է մեզ համար, արդյոք կկորցնենք նախադասության բովանդակությունը, արդյոք կկորի դեպքերի շարանը, որ այդքան կարևոր է ժուռնալիստի հոդվածում որ այժմ նա գոհունակությամբ անվանում է «Կարճ պատմվածք»:
Ու վերջերս գրական կառուցողական սկզբունքները հիմնվում են միայն առօրյա կյանքի տարրերի վրա: Թերթերն ու ամսագրերը մեզ միշտ էլ հետաքրքրել են -- տարիներ շարունակ, բայց մասնավորապես այսօր գրականությամբ զբաղվողներն «անճարակ հետաքրքվածություն են» ցուցաբերում դրանց նկատմամբ: Այս կարծիքն իհարկե նոր չէ, այն կրկնում է 1924ին Յուրի Տինյանովի արտահայտած հարցը. ինչ է գրական փաստը:
Եթե գիրքը, այսինքն գրերը, կամ գրերով արտահայտված միտքը, որ նախադասվում ու վերադասվում է, անընդհատ, առանց շեղվելու և առանց կտրվելու, կրկնվելով, մոռացվելով, շեղվելով, հետադասվում է, մոռանալով նախադասության նախնական ուղղվածությունն ու բովանդակությունը, հակադասվում, անցան տարիներ, գիրքը հիմնված է մի նախադասության ու անվերջ վերադասությունների վրա. նրա հասցեն` Զարուբյանի 34:
Լուսինե
Զրուցելով անցնում ենք Սայաթ-Նովա փողոցը. մեքենաները տեղ չեն տալիս, բայց նա հանգիստ քայլերով, մի ոտքը կախ գցելով ու դեմքը արևին տված պինդ բռնում է ձեռքս ու (մեքենաները կատաղած սուրում են մեզ վրա) մի թեթև ձախ-աջ նայելով, անվնաս մեզ հասցնում փողոցի մյուս կողմը:
Խախտումը կապված չէ երթևեկության կանոնների հետ:
Արիստոտլը Պոետիկայում գրում է ողբերգության կերպարների մասին, մատնանշելով որ գոյություն ունեն կերպարներ ստեղծելու չորս նախապայմաններ. առաջինն այն է, որ կերպարները լինեն բարոյապես ճիշտ, ճշտապահ, ճշտախոս, ու քանի որ կանայք այնքան էլ ճշտապահ ու ճշտախոս չեն, ուրեմն լավ հերոսի դեր չեն կարող ունենալ: Երկրորդ` որ կերպարները լինեն առանձնահատուկ, օրինակ կարելի է կերպարին բնօրոշել իր առնական առանձնահատկություններով, բայց դա վայել չի լինի, ավելի ճիշտ չի բնօրոշի կնոջ կերպարին, այսինքն, օրինակ, եթե ողբերգության կերպարներից մեկը (կին) ինչ-ինչ պատճառներով հագնի տղամարդու տաբատ ու փողկապ, ասենք, պատկերացնելու համար սև տաբատ ու գծավոր փողկապ (սա իհարկե միայն ենթադրության համար), ապա ըստ Արիստոտլի դա կլինի անընդունելի, մի խոսքով` վատ: Երրորդ` կերպարներին տալ իրական շունչ, շնչավորել կենսականությամբ, և չորրորդ` որ կերպարները լինեն համատեղելի ու հետևողական:
Բայց այստեղ անհրաժեշտ եմ համարում հիշեցնել քեզ, սիրելիս, որ այս գործն իրենից ողբերգություն չի ներկայացնում:
Այսօր Լուսինեն գրասենյակ է բերում կրկեսի մի շարք աթոռներ, չգիտեմ որտեղից է գտնում, ինչպես է բերում, դռների միջով ինչպես է անցկացնում. չգիտեմ. բայց այսօր մտնում եմ գրասենյակ ու տեսնում աթոռների շարքն ու պլասմասե ձի, որով երեխաներն են խաղում, պտտվող փայտե կարուսելի մի սևուկ ձի: Մեծ սենյակում:
Կինն ու խմբագիրը.
Նստած են սրճարանի ներսում, ապակեպատ մուտքի աջ կողմում: Ամեն անգամ երբ բացվում է դուռը, արանքից փչում է սառնոտ, ձյունախառ քամի. պատին փակցված են հին պլակատներ:
-- Արաքսի կերպարը չեմ հասկանում. չափազանց անկյանք է. խանգարում է կենտրոնանալ մյուսների վրա:
-- Վեպը նրա մասին չէ,-- պատասխանում է կինը:
Խմբագիրը շարժում է մոխրագույն գլխարկը, հետո ավելի իջեցնում ճակատին ու խռոված նայում անցուդարձող մարդկանց կաշկանդված, մրսող մարմիններին:
Երբ Լուսինեն ուզում է (փորձում է) ինչ-որ բան ինձ հաղորդել, (օրեր շարունակ մտապահությամբ տարված վերջապես պատմում է մի պատմություն, անկապ, որից ես պիտի փորձեմ հասկանալ, գուշակել, հասկանալ, թարգմանել, հասկանալ, թե ինչ է ուզում արտահայտել, ինչ է ուզում ասել, որ անհնար է ուղղակիորեն, անմիջապես հաղորդել) նա պատմում է մի պատմություն, շեղակիորեն:
Մի օր, զայրացած մի մարդ հորը քարշ է տալիս իր այգու ցանկապատից դուրս:
(Կանգ առ, վերջապես բղավում է ծեր մարդը, ուժասպառ եղած. Ես հորս ցանկապատից այն կողմ քարշ չէի տվել:)
Դժվար է հաղթահարել այն խառնվածքը, որով ծնվում ենք: Երիտասարդ տարիքում փորձում ենք լինել բարեհոգի, ճիշտ, ու չկա առավել անհանդուրժելի բան, քան երբ տեսնում ենք (մեծատառերով հղկված) մեր իսկ թերություններն ուրիշի մեջ ու ներքուստ սկսում խանդավառությամբ պայքարել դրանց դեմ: Սակայն անցնում են տարիներ, մեծանում ենք, ու տեսնում որ այս մեր թերությունները բոլոր մյուս արատներից ամենա-անվնասն են, այո, նույնիսկ ինչ-որ տեղ հմայք էլ ունեն ու հաճելի հատկանիշներ, և մեր պայքարն ընդդեմ դրանց կամաց-կամաց հանգչում է:
Նա թափ է տալիս փոշին իր սև տաբատից, ուղղում գծավոր փողկապը:
Ես կիսանստած դիտում եմ նրա շարժումներն ու գրի առնում ամեն բան:
Ու նա գտնում է ինձ այդպես կիսահենված աթոռներից մեկի վրա (կիսանստած), ու բարձրաձայն բարձրախոսով հաղորդում, որ ուզում է աթոռների այս շարքը տեղահանել ու տանել գրասենյակ:
Ես մի քանի րոպեով կիսանստած, կարմիր շալովս փաթաթված, իսկ այնտեղ, կրկեսի բակում, շատ ցուրտ է նոյեմբերին, ու այդպես շալն ուսերիս գցած, Հեղինեի պես կիսահենված սպասում էի:
Սպասում էի թե ով ինձ առաջինը կգտնի, ով կբերի տուն:
—
June 26, 2008
bathouses by Kozyra

photos by Katarzyna Kozyra.These were filmed by cameras hidden in plastic bags, under the benches without the knowledge of the participants. The artist wanted to study the public versus the private behavior in men and women (using different bathouses). One of her conclusions was that women interacted more often with each other in this private space looking for conmpanionship while men went there only to look at themself and others, and almost not interacting with other men.
June 24, 2008
Pawel Lezskowicz

Photo credit: Katarzyna Kozyra, The Boys, Video Series, 2002 ---------->
SEXUALITY IN CONTEMPORARY ART AND VISUAL CULTURE AND THE QUESTION OF HUMAN RIGHTS
(Utopiana Association, Yerevan, invites you to the workshop/presentation of Polish Curator and Art Historian Pawel Leszkowicz)
The presentation will explore the expressions and constructions of queer sexuality and love in contemporary art and audiovisual culture from the international perspective. The discussions will concentrate on the relations between the visual and the sexual/amorous, the representation and the sexual rights in contemporary democratic society. The representations of art, performance, media, advertisement and film would be considered from the perspective of the political theory of democracy, gender studies and queer studies.
The spectacle of the erotic diversity manifests itself strongly in the Western visual and popular culture of today with their scope of performed and lived sexual and gender subjectivities and narrations. In the presentation I would like to explore the visual symptoms and signs of this new sexual area of critical exchanges, political conflicts, abjections and pleasures happening in newly democratic countries. My intention is to take into consideration the visuality of the media, TV, film, art, performance, advertisement as well as their journalistic and academic reception and formidable social impact.
The presentation has an international and interdisciplinary approach; however it will be grounded in contemporary post-Communist art, societies and the media as a point of departure for comparative or historical analysis. The recent Eastern European case of cultural and political wars and conflicts around sexual equality and the pluralisation of sexual identities, characteristic of Western democracies since the 1960s, would be seen in the context of new democratic societies and human rights emerging in post-Soviet countries after the fall of Communism and in case of Eastern Europe accession to the EU.
The presentations will concentrate on artistic, visual and social projects which pose the problem of sexual identity and norms, and their representations - between the forces of expression and repression in a dynamic psychopolitical realm. Thus the subjects of the freedom of expression, censorship, LGBTQ rights, women rights, individual pleasure, institutional control, discrimination, legal solutions, the diversification of lifestyles, the influence of globalization and pop culture, entertainment industry and commerce, the rise of religious fundamentalism would be discussed in relation to sexuality and love.
While meeting with Armenian artists and activists I would like to familiarize myself with ancient and contemporary Armenian culture. I would like to invite the Armenian participants to introduce their own knowledge and experiences into the discussion concerning queer sexuality and rights and their representations.
Pawel Leszkowicz is a critic, essayist, and lecturer of contemporary art at Adam Mickiewicz University in Poznań. His research and writing focus on the intersections of queer studies, contemporary art and culture, and related critical theory. He published several essays and catalogues. He has also curated the exhibition “Love and Democracy” shown in Poznań in 2005 and in Gdańsk in 2006.
A separate workshop will be held with WOW, in the framework of the initiative "Queering Yerevan: Self-Mapping." Dates to be announced . . .
June 21, 2008
ՍԵՎԱՄԵՆՔ
Ճայերը կանչեցին. «Ո՞ւմն եք դուք, ո՞ւմը»
Մենք պատասխանեցինք. «Ոչ մեկինը» . . .
Նիկոլայ Ասեյեվ, «Հունգարական երգ», 1916
__
Շ. Ավագյան, «Սևամենք», առաջին անգամ հրատարակվել է՝ Նէնսի Ագաբեան, Լարա Ահարոնեան և Շուշան Ավագյան, «(Ան)Տարածության մեջ», Երևան, 2007, 112 էջ:
June 19, 2008
վերնագիրը չգիտեմ

"քարտեզագրում"
Mievnujn jamanak amen meks tarber keteric durs enq galu u nkarenq mer amboxch chanaparhnery ev ayn texery voronq hishoxutyan mej ayn taracqnern en vortex hnaravor e exel parzel, bacahaytel mez …
Kameran anyndmej nkarelu e mot 4 sham mer chanaparhordutyuny u heto qartezagrvelu e u ereq prayetorov miashamanak cucadrvelu e…
Menq ereqs
Lusya
Asya
luso
June 12, 2008
Deconstructing Marriage
Theme: Critiquing heterosexual wedding ceremonies, the institution of marriage.
Medium: Performance art.
Place: Zarubyan 34, the Garden.
Props: Groom, Bride, Priest (?), Chanters, Newspaper, Slideshow at Free University (Le Tigre).
Dialogue: "Every girl wants to get married!"
Արմեն Օհանյան, բեմականացում և սպիտակ ձիեր
Վերջերս Երևանում լույս տեսած Ա. Բախչինյանի և Վ. Մաթեոսյանի "Շամախեցի պարուհին" գրքում նկարագրված է մի շատ յուրօրինակ կնոջ` Սոֆիա Փիրբուդաղյանի, կամ ինչպես ինքն իրեն վերանվանել է` Արմեն Օհանյանի փորձարարական կյանքից մի հատված.
A portrait of Armène Ohanian by Émile Bernard (1914) ==== >>>>
[Արմեն Օհանյանը Փարիզում]
Ինչպես Արմեն Օհանյանը գրում է. «Արտակենտրոն (eccentric) սալոնները ինձ որոնում էին իրենց կարգին: Նրանցից ամենահռչակավորը պատկանում էր գեղեցիկ մի լեսբոսուհու»: Խոսքը վերաբերում էր ամերիկացի, Ֆրանսիայում հաստատված գրագիտուհի Նատալի Բարնիի (Natalie Barney) սալոնին, որը գտնվում էր Լատինական թաղամասում` Վոլտերի սիրուհի Ադրիեն դ'Լկուվրեորի երբեմնի բնակարանում:
Այստեղ էին հավաքվում մոդեռնիստ գրողներ, արվեստագետներ` Քոլեթը, Պոլ Կլոդելը, Ռոդենը, Ջունա Բարնսը, Գերտրուդ Ստայնը, Լուի Արագոնը և ուրիշներ: Այս ընթացքում Բարնին, որը հայտնի էր իր բազմակնությամբ (միաժամանակ ունենում էր մի շարք հարաբերություններ տարբեր կանանց հետ), ապրում էր նկարչուհի Ռոմեյն Բրուքսի հետ, «ամուսնացած էր» Էլիզա դը Գրամոնի հետ, ու միևնույն ժամանակ սիրահետում էր գեղեցկուհի Արմեն Օհանյանին:
Իր «Օձահմայի ծիծաղը» ինքնակենսագրական հատորում (1931) Օհանյանն անդրադարձել է իր ու Բարնիի հարաբերությանը` առանց նշելու վերջինիս անունը: Ըստ Բախչինյանի և Մաթեոսյանի, «Այս անդրադարձը չի օգտագործվել Բարնիի կենսագրության հետազոտողների կողմից, թեև 16րդ գլուխը, որտեղից սկսվում են Օհանյանի հուշերը, բացահայտորեն վերնագրված են Une Sappho americaine, patronne des richesses intellectualles et amie des belles-lettres (Ամերիկացի մի Սապֆո` իմացական հարստությունների հովանավոր ու գեղեցիկ դպրության բարեկամուհի)»:
Թեև այս հարաբերության ժամանակագրությունը պահանջում է ճշգրտումի, նրա վաղագույն հիշատակումն առնչվում է 1913ին, երբ, Ժերմեն Բոմոնի վկայությամբ, մի ամառային գիշեր նա ընթրելիս է եղել Քոլեթի տանը, երբ Բարնին ու Օհանյանը ժամանել են սպիտակ ձիեր լծված կառքով, երկուսն էլ մարգարտահյուս սպիտակ սարիներ հագած: Նրանց հարաբերությունն, ըստ Օհանյանի, թվագրվում է 1914-1915:
Հետագայում, իհարկե, Արմեն Օհանյանն ամուսնանում է, ինչպես բոլոր լավ աղջիկները, ովքեր նախընտրում են «կին դառնալ»: Ահա այն հանգույցը, որով կապվում են Բատլերյան ու Բովուարյան թելերը:
June 9, 2008
Բաթլերի կատարողական ակտերը
Ugharkum em Butleri targmanutyan het kapvats vorosh terminabanakan xndirner. Kuzei tesakan qnnarkumnern ughekceink naev targmanakan qnnarkumnerov. Orinak, ekeq kardalu hamar verjnajamket nshnakenk hunisi 6-y, isk qnnarkumy sksenk amsi 7-in. bolorid nerdrumy shat karevor e. Arpi, Asya, Lusya, Tatev...kmianayiq (myus inqnystinqyan miatsoghnerin chem nshum:))?
1. Performative terminy, vor Butleri hamar arantsqayin e targmanel em kataroghakan. Yndhanrapes performativutyuny shat-shat hstak sahmanum chuni, bayts yndhanur asats` sheshty dnum e voch te imasti u nshanakutyan vra, ayl gortsoghutyan. -Aysinqn voch te phenomenn inch e nshanakum, ayl inch e anum kayun imasti het. Husov em karoghatsa bacatrel. Xndrum em, myusnern el pordzen lratsnel sahmanumy.
Ընդունելով, որ performative տերմինը գործածվում է, ըստ իս, ի հակառակ բնական էությանը (natural essence), որը կարծր հասկացություն է` կատեգորիկ (բնական) Կին, որով չափանշվում են շատ ֆեմինիստներ` հիմնականում սպիտակամորթ հետերոսեռական կանայք, այլ ոչ թե պատմա-հասարակական կառույց, ապա Բաթլերի այսպես-ասած թատերական կոնցեպտը, կամ ինչպես ես եմ հասկանում` ընդօրինակման արարողությունը (mimesis), օրինակ` ստեղծվում է մի առասպելական մոդել ու ապա ընդօրինակվում իրական կյանքում (աղջկա նման քեզ պահիր), ընդօրինակվում այնպես որ լավ իրականացման (կատարման) պրոցեսում դառնում է սեփական, սեփականացվում է ու ստանում էության բնույթ, ուրեմն Բաթլերի տերմինը բխում է ներկայացման, կատարման, խաղալու գաղափարից, ինչ-որ առասպելական մոդելի ներկայացում, կատարում, սեփականացում:
Բաթլերը գրում է.
Consider gender, for instance, as a corporeal style, an “act,” as it were, which is both intentional and performative, where “performative” itself carries the double-meaning of “dramatic” and “non-referential.”
Gender reality is performative which means, quite simply, that it is real only to the extent that it is performed. It seems fair to say that certain kinds of acts are usually interpreted as expressive of a gender core or identity and that these acts either conform to an expected gender identity or contest that expectation in some way. [. . .] This implicit and popular theory of acts and gestures as expressive of gender suggests that gender itself is something prior to the various acts, postures, and gestures by which it is dramatized and known; indeed, gender appears to the popular imagination as a substantial core which might well be understood as the spiritual or psychological correlate of biological sex. If gender attributes, however, are not expressive but performative, then there is no preexisting identity by which an act or attribute might be measured.
Կարծում եմ որ Անժելայի թարգմանած <կատարողական> տերմինը փոխանցում է այս գաղափարը, այն մատնանշում է որ գենդերը ոչ թե բնական է, այլ կառուցված. կառաջարկեի նաև մեկ այլ տերմին որ շեշտում է Բաթլերի տերմինի արտառոց ու անկայուն, նույնիսկ թատերական երանգը –-> խաղարար:
June 8, 2008
4 ամիս, 3 օր, 2 ժամ
կեսից ստիպված եղա դուրս գալ, չնայած որ ուզում էի (որովհետև կարծում էի որ հերկուլեսի պես ուժեղ եմ) մնալ.
կինոթատրոնի մութ մուտքից դուրս եկա (դուրս, դուրս, դուրս) ու դեռ խավար էր ամեն ինչ, աչքերս մթագնել էին (չնայած որ ընդամենը 7ն էր) ու մարմինս դողում էր այնպես որ հունիսի տոթին ասես սառույց էր կապել վրաս.
մի տեսեք, եթե կարող եք, բայց եթե կարողանայի, նորից կփորձեի տեսնել`
հttp://movies.nytimes.com/2008/01/25/movies/25mont.html
June 3, 2008
Այսօր Կահիրեի կենտրոնում
Այսօր Կահիրեի կենտրոնում եմ նկարել։ Նվիրում եմ Queer Yerevanin` բլոգի բացման առիթով։Ջերմ՝ Անժելա (և ոչ թե Summer School for Curators:)))
May 29, 2008
Who we are
Within the Women’s Resource Center, the Women-Oriented Women’s (WOW) Collective—a group of women-oriented women, including lesbian women, bisexual women, and straight women allies, all artists and/or activists—is planning an outreach, awareness and art project to take place during the Summer of 2008.
Queer women are just beginning to come out to each other in Armenia; this project arises out of discussions last year by some members who have longstanding working relationships with each other and more recent collaborations within the Women’s Center. It is an unprecedented project, which requires a brief explanation of the situation for queer women in Armenia. Homosexuality has been severely punished throughout the modern history of Armenia, and from 1936 till 2003 homosexuals were criminalized and imprisoned, if not murdered, on account of Article 116 of the Armenian Criminal Code. The laws have become more tolerant towards the LGBTI community since then, however in Armenian society, homosexuality is still heavily condemned.
In contemporary Armenia, where women’s goals and objectives are slowly becoming heard by Armenian society, the voices of queer women are still being silenced because of society’s ignorance surrounding the issue of the existence of a queer women’s culture in Armenia. The need to create and foster a safe environment for queer women is very urgent for several reasons: a) queer women are oppressed by both women and men in the Armenian society; b) queer women’s culture is unknown to or misunderstood by the majority of Armenians as homosexuality is normally perceived as something perverse or immoral—our goal is to demystify these myths, especially in regards to queer women; c) while homosexuality is generally stigmatized in Armenia, queer women are doubly oppressed by the burdens of women’s traditional roles of marriage and motherhood, and they have scarce means to avoid this oppression; d) coming out to their families and the society in general for queer women is inconceivable due to these traditional burdens; e) whereas the Armenian society is somewhat familiar with the gay culture through Sergei Parajanov and other well-known gay men, queer women and their culture is yet unknown and has no place in the Armenian society—the collective intends to historicize the presence of queer women in Armenian life and to educate the public on these issues. In the long run, working towards progressive social change, the WOW collective envisions a revival (by recovering queer women’s lives and histories), reinterpretation (through art) and sustenance (through collaborative effort) of the cultural heritage of past and present queer Armenian women.
The first step of coming out as a collective to the society, which is one of the aims of this project, is through self-expression. The WOW collective intends to educate and raise awareness about queer women’s lives, questions and activism. Hence the project’s use of art as a vehicle for the communication of concepts and feelings concerning the issues listed above. The participants of this project, the WOW collective members came together as a leadership group that recognizes the need of social change and the urgency of representing the presence, needs, and integration of LGBTI communities into Armenian society. Already WOW collective has held a series of meetings to discuss their own experiences surrounding queer identity, to gain greater understanding of each other, to create a basis of support and a frame of reference for the upcoming project. From those meetings, they decided to create a survey to the general public on Armenian cultural and familial attitudes regarding homosexuality and gender identity. The survey is currently being conducted and the results will be presented during the project and published in Feminist.
---
In the long-run, as an integral part of the Women’s Resource Center, the WOW collective aims to act as a sustainable group for the representation and advocacy of queer women’s rights in Armenia, to cultivate and promote the culture of queer Armenian women from both the Diaspora and Armenia, and start a dialog with queer women from other parts of the world.
May 28, 2008
Coming soon
March, 2008
Queering the Topography of Yerevan
MappingMappingMappingMapping
Project-In-Process
[coming soon]




